标准日本语初级下第二十八课

By | 2020-11-07

标准日本语初级下第二十八课

标准日本语初级下第二十八课单词部分

~係 工作人员、主管人员
「表示职务的名词+係」,表示担任该职务的人
例:
受付係 前台接待员
会計係 会计员

拾う

财布を拾う 捡钱包
タクシーを拾う 打/叫出租车

訳す 翻译

「~を~に訳す」把…翻译成…。
例:この中国語の文章を日本語に訳してください。
请把这篇中文文章翻译成日语。

うまく

この仕事はうまくやった
这件工作干得很好

それに 另外、再加上…

用「それに」连接的前后两个句子,后句是对前面句内容的累加。多用于口语中。
あのレストランの料理はとてもおいしいです。それに、店の雰囲気もとてもいいです。
(那家餐厅的菜很好吃,而且,店内的气氛也很好。)

「~辺」表示大致的场所、范围,相当于原来学习过的「~あたり」,表示“附近、一带”。
「~辺」与「この、その、あの、どの等词一起使用构成「この辺、その辺、あの辺、どの辺」。
参考例句:
この辺には銀行がないでしょう。这一带没有银行吧?
「どの辺」用于询问大致的场所。
—今住んているところはどの辺ですか。现在在哪一带住呢?
—国際貿易センターの近くです。在国贸中心附近。
Tip:「~辺」不能加在表示具体场所的名词后面
「具体场所名词+の+あたり」。
駅のあたりには飲食店のたくさんあります。√
车站附近有很多饮食店。
駅の辺には飲食店がたくさんあります。×
车站一带有很多饮食店。

接尾词~先

表示移动性动作的到达地点或归属。
词例:
行き先 目的地,要去的地方。
出張先 出差所去的地方。
送り先 邮件的接收人或地点。
旅行先 旅行的目的地。
就職先 就业的单位。

标准日本语初级下第二十八课语法部分

~は~に~をくれる

△「くれる」(动2)表示别人给我或者我方的人某物。
△第一人称“我”,如「私、僕、私たち」。
△“我方的人”,是指对于外人而言,和我处于同一立场的人。如“我的同事、我的家人”等。
授予者は/が我/我方的人に物をくれる。
に提示“给予的对象
例句
1•馬さんは私/僕にチョコレートをくれました。
小马给了我巧克力。
2、母は私/僕マフラーをくれました。
我妈妈送了我围脖。
Tip:当接受者是“我”时,「私/僕に」可以省略。
3•昨日、馬さんが妹に旅行のお土産をくれました。
昨天,小马把旅行时买的礼物给了我妹妹。
4.友達は私たちに中国のお土産をくれました。
朋友给了我们中国的土特产。
Tip:熟人、亲密的人之间使用「くれる」完全没有问题,但是站在接受者的角度上进行描述,使用上册第8课学习过的「もらう」显得更礼貌,更符合日本人的表达习惯。
对比例:
林さんはわたしに本をくれました。
わたしは林さんに本をもらいました。
使用「もらう」能表现出接受对方的礼物,从而向对方表达感谢、感恩的心情。

~てあげる

△「~て」→动词的て形;「あげる」→向外给出;所以「~てあげる」表示说话人或者说话人一方的人为别人做某事。
动作发出者は/が(动作接受者に)~てあげる。
提示“动作接受者”,助间「に」提示动作涉及对象的用法。
Tip:括号内的部分,即动作的接受者在句中可以不出现。动作的接受者不能是“我”,是我时,使用「~てくれる」
例句
1•私は揚さんに傘を貸してあげました。
我把伞借给小杨了。
2•森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
小森帮老年人拿行李了。
3•陳さんは留学生の近藤さんに中国語を教えてあげる。
小陈教留学生近藤中文。
4•いやなら行ってあげます。
你要是不想去的话,我去。

~てくれる

△「~て」→动词的て形;「くれる」→向内给入;
所以「~てくれる」表示别人为我或我方的人做某事。
动作发出者は/が我/我方的人に~てくれる
Tip:动作的接受者是“我”时,可以省略。
例句
1•渡辺さんは(わたしに)地図をかいてくれました。
渡边为我画了地图。
2•森さんは(僕に)コーヒーを入れてくれました。
小森给我冲了杯咖啡。
3•田中さんは妹に目本語を教えてくれた。
田中教我妹妹日语。
4•今日学校を休みました。午後李さんが見舞いに来てくれました。
今天我休息。下午小李过来看望我。
Tip:请求、委托别人为自己做某事时,可使用「~てくれますか」、「~てくれませんか」,语气上后者比前者更客气、更礼貌。
もりくんしりょう
—森君、この资料をコピーしてくれますか/くれませんか。
接受请求—ええ、いいです。
委婉拒绝—すみません、今ちょっと忙しいですので、後で、よろしいですか。

~てもらう

△「~て」→动词的て形;「もらう」→得到;
所以「~てもらう」:
(1)说话人请别人为自己做某事;(2)别人为说话人做了某事。
动作接受者は/が动作发出者に~てもらう。
例句
1•森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
小李带小森游览了北京/小森请小李带他游览了北京。
2.係の人に切符を交換してもらいました。
请工作人员给我换了票。
3.—林さん、もう少し待ってもらいたいのですが。
—分かりました。
林先生,我想请您再稍微等我一下。知道了。
Tip:礼貌地请求别人为自己做某事,可使用「~てもらえますか」、「~てもらえませんか」,后者礼貌程度要高于前者。(「もらえる」是「もらう」的可能态)
中文:“能请你为我……/能不能请你为我……?”
ちょっと手伝ってもらえますか。
ちょっと手伝ってもらえませんか。
相談したいことがあるので、午後家に来でもらえませんが。

※“别人为自己做某事…”
~てくれるvs ~てもらう
「~てもらう」更能表达出自己或已方的人承蒙对方恩惠后感谢对方的心情,显得更礼貌。
わたしは山田さんに引越しを手伝ってもらいました。
=山田さんはわたしに引越しを手伝ってくれました。

标准日本语初级下第二十八课

以上语法点可以参考知乎的答疑

标准日本语初级下第二十八课课文部分

そうなんですか

「そうなんですか」语气上要比「そうですか」强烈。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注