标准日本语初级下第四十五课

By | 2020-12-14

标准日本语初级下第四十五课

标准日本语初级下第四十五课单词部分

便(べん)VS便(びん)

便(べん) 方便、便利

ここは交通の便がいい。/这个地方交通很方便

ここからはバスの便がある/从此处通公共汽车

便(びん) 航班

東京行きの飛行機は週に3便運行している。

开往东京的飞机每周三班

 

アクセス

外来语“アクセス”用于交通及计算机方面,引申为“衔接、连接”“アクセスがいい/悪い”表示去某个地方,交通是否方便或连接网络,发邮件是否流畅,顺利。文中指交通状况。

△新しい高速道路ができて、空港から市内までのアクセスがよくなりました。

新的高速公路建成了,机场到市内的交通更方便了。

△今の時間帯はインターネットのアクセスが悪いです。

现在这个时间段上网速度很慢。

 

調子 状况,情况,程度,样子

調子がいい=順調→进展顺利

調子が悪い→进展不顺利

機械/体の調子がいい→机器/身体的状况好

 

以前:表示较近的过去

△与汉语的“以前”用法基本相同,但日语的“以前”不能加修饰语。不能说:あなたが来る以前×10年以前×,这时可以使用“前に”

例:

■以前住んでいたことがあるんですが、とても住みやすい所ですよ。

我以前在这里住过,很宜居。

■彼には、以前会ったことがあます。

我以前见过他。

 

なんか(なんだか)

△表示一种理由不明确的感觉或判断,两者都是口语形式,なんか比なんだか更随便一些。可翻译成“总觉得,有点儿”

例:

■なんか東京に似ています。

总觉得有点儿像东京啊。

■このお菓子の味、なんか変ですね。

这点心的味道有点儿怪。

标准日本语初级下第四十五课语法部分

「~ていく」/「~てきた」②

接续:动词て形+いく/动词て形+きた

表达:以说话时间为基准的动作持续发展

意义:(一直)…下去/(一直)…过来

例:

時間はどんどん過ぎていく。

时间流逝。

17歳からずっとこの店で働いてきました。

我从17岁就一直在这家店里工作。

今まで一生懸命頑張ってきたんだから、絶対に大丈夫だ。

至今为止我们一直努力做了,所以绝不会有问题。

 

~てきた③

接续:非意志动词+てきた

用法:某种状态开始或出现。(描述变化)

赤ちゃんの歯が生えてきた。

婴儿的牙长出来了。

お腹がすいてきた、早く食事に行こうよ。

肚子饿啦,快去吃饭吧。

雨が降ってきたよ。

下起雨来了。

(参考知乎)

 

~し~

△接续:小句+し、小句+し—

小句为敬体或简体均可,但前后要统一

△用法:表示原因的并列陈述。目的在于强调原因、理由的多重性。

例句

値段も安にですし、駐車場もありますし、いつもこの店で食べます。

价格便宜,还有停车场,我经常在这家店吃饭。

休みだし、天気もいいし、どこかに出かけませんか。

今天休息,天气也不错,去哪儿玩玩儿吧。

さくら大学は父が出た大学だし、いい先生も多いし、それに家から近いから行きたいです。

因为樱花大学是我父亲就读过的学校,好老师也很多,而且离家也近,所以我想去。

 

对比

色がきれいだから、この靴を買います。(单一理由)

因为颜色很漂亮,就买这双鞋。

色もきれいだし、この靴を買います。(暗示还有其他理由)

颜色也漂亮,就买这双鞋。

この靴は安くてきれいです、これを買います。

(表示并列的て只用于连接形容词及名词)

这双鞋既便宜还漂亮,就买它了。

 

~ぱ~ほど

△接续:

①动词ば形+动词基本型ほど+小句

②形1ば形+形1ほど+小句

③形2+なら/であれば+形2+なほど+小句

④名词+なら/であれば+名词ほど+小句

意义:越…越…

例句

このご飯は噛めば噛むほどおいしいです。

这种米饭越嚼越香。

リンゴは大きければ大きいほど高くなる。

苹果越大越贵。

部屋はきれいならきれいなほど気持ちがいいです。

房间越干净心情越好。

夢なら大きい夢ほどいいです。

梦想越大越好。

 「で/へ/から/まで/と」+の+名词

に/で/へ/から/まで/と+は(第六课语法)

「で/へ/から/まで/と」+の+名词

☆「に」没有后续の的用法

例句

会議室での喫煙はやめてください。

请不要在会议室里吸烟。

これは母へのプレゼントです。(母にのプレゼント×)

这是给妈妈的礼物。

空港から市内までのバスはもうすぐ発車します。

从机场到市区的公交车马上就要发车了。

これは父との約束です。

这是我和爸爸的约定。

标准日本语初级下第四十五课课文部分

軽い

△在饮食方面用“軽い”有两种含义。一种表示味道清淡、不油腻;另一种表示分量少。其反义词“重い”不能用于饮食方面。

例:

■じゃあ、何か軽く食べていきましょう。(分量)

那么,我们先吃点儿什么再走吧。

■ちょっとお腹の調子が悪いので、軽いものをください。

我肚子不太好,给我点儿清淡的食物。

 

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注